دسته‌ها
آشنایی با دارو های گیاهی آموزش آموزش های صوتی آموزش های متنی اجتماعی اخبار روز اخبار نابینایان اطلاع رسانی اندرید ایران گردی برنامه های کاربردی بیو گرافی پزشکی و سلامت تاریخ و جامعه ترفند تکنولژی تلفن همراه جهان گردی حرف‌های خودمونی حوادث خاطره خودرو دانستنی ها دسته‌بندی نشده دل‌نوشته روانشناسی زبان صفحه خوان ها علم و فناوری غذا فیلم های صوتی کامپیوتر کتاب گردشگری متفرقه مذهبی مصاحبه معرفی ربات های کاربردی معلولین مهارت های ادبی: مهارت های زندگی موجودات عجیب موسیقی نابینایان نوشیدنی وب ویندوز

درخواست همکاری

بازدیدها: 5

با سلام و احترام محضر همه اعضا و کاربران محترم دنیای برتر.
امیدواریم با اندک تغیراتی که در تیم مدیریت دنیای برتر صورت گرفته است، بتوانیم با مطالب جدید و بروزتر به میان شما خوبان بیاییم.
همچنین مدیریت دنیای برتر از همه اعضا و کاربران فعال خود، اعم از ارسال آموزش و مطلب و مشارکت در برنامه های خود دعوت به همکاری مینماید.
عزیزانی که قصد همکاری با وب سایت دنیای برتر دارند، میتوانند در قسمت نظرات همین پست درخواست خود را اعلام یا به نشانی doniayebartar222@gmail.com درخواست خود را ارسال نمایند

همچنین از دوست و برادر خوبم جناب آقای شریفی نیز بی نهایت ممنونم که در این مدت سعی در بروز نگهداشتن وب سایت دنیای برتر داشتند و قول دادن از این پس نیز
در کنار ما باشند و از مطالب و فایل های آموزشیشان بهره مند شویم.

دسته‌ها
آموزش آموزش های متنی مهارت های ادبی:

چند ضرب المثل

بازدیدها: 28

۱:نام بلند بهتر از بام بلند
نیک نامی و شهرت به ثروت زیاد ترجیح دارد
۲:شتر در خواب بیند پنبه دانه ؟
کنایه از آدمی است که آرزوهای دور و درازی داشته باشد
۳:سرش به تنش زیادی می کند
کسی که سراغ خطر بزرگی می رود
۴:یک شب که هزار شب نیست
یعنی تحمل آن در این فرصت کم ساده است
۵:هر خاتونی یک جور آش می پزه
یعنی همه اتفاقات و حوادث یک جور رخ نمی دهند
۶:یا زنگی زنگ باش یا رومی روم بر یک عقیده پا برجا باش
۷:قدر نان گرسنه می داند
ارزش چیزی وقتی معلوم می شود که به آن احتیاج باشد
۸:آب به آب شدن از جایی به جای دیگر رفتن
۹:یه دیوونه سنگی به چاه می اندازه که صد عاقل نمیتونه بیرون بیاره
در مورد گفته می شود که افراد کم تجربه گره بکاری می زنند که در نتیجه افراد مجرب هم از باز کردن گره ناتوانند
۱۰:قدر زر , زرگر شناسد قدر گوهر گوهری ارزش هر چیز را خبره آن می داند نه دیگران

دسته‌ها
آموزش آموزش های متنی مهارت های ادبی: نابینایان

جلسه ی سوم, از سری کلاس های مهارت های ادبی, در زیر منو فن بیان و درست نوشتن:

بازدیدها: 67

با نام خالق کلام.
درود به شما گرامیان.
آغاز میکنیم جلسه ی سوم این دوره ی آموزشی را.
در جلسه های پیشین آموختیم که باید برای تقویت تکلم به تکرار واژه های سخت اصرار بورزیم.
همچنین دانستیم که توجه به معانی لغات و اصطلاحات و یافتن واژگان هم معنی و یا متفاوت, در بیان و نوشتن از درجه اهمیت بالایی برخوردار است.
دیدیم که در نوشتن صحیح توجه به نوع املای نوشته ها بسیار اهمیت دارد و در گفتار نیز از روی درک مفهوم و معنای گفته ها میتوان به نوع املای صحیح آنها پی برد.
اکنون به سراغ بحث مربوط به این جلسه میرویم.
در این جلسه میخواهیم یاد بگیریم لغات را ریشه یابی کنیم و تا حد امکان بتوانیم بفهمیم واژه در اصل, به چه زبانی مربوط میشود.
پس در همین ابتدا میفهمیم کم کم برای درست گفتن و نوشتن به مطالعه ی فرهنگ لغت برخی زبان ها نظیر عربی و انگلیسی نیز تا حدی نیاز داریم.
دوستان گل, هر لغتی دارای سه حرف اصلی میباشد که این سه حرف برای تعیین ریشه یابی بسیار مهم است.
به کلمه ی کتاب دقت کنید:
آیا میشود این کلمه را ریشه یابی کرد و گفت در اصل به چه زبانی مربوط میشود؟
خوب اکنون بگویید کدام کلمات به این کلمه شباهت دارند و سه حرف اصلی تمام آن ها با هم یکیست؟
حالا به کلمات کاتب و مکتوب دقت کنید:
سه حرف ک ت ب در هر سه کلمه مشترک میباشد.
پس این کلمات با هم از یک ریشه و جنس هستند و در یک خانواده قرار میگیرند. ضمنن هر گاه چنین کلماتی در گفتار یا نوشتاری کنار هم یا نزدیک هم باشند بار موسیقیایی آن گفته یا نوشته را نیز افزایش میدهند.
و اما بخش معانی:
اگه برخی فرهنگ لغت ها را مطالعه کرده باشیم خوب میدانیم کلمه ی کاتب, در زبان عربی به معنی نویسنده است.
کلمه ی مکتوب یعنی: نوشته شده.
پس با دیدن سه حرف ک ت ب به یاد واژه ی نوشتن در زبان عربی می افتیم.
میتوانیم بگوییم سه حرف اصلی میتواند ما را به سمت یافتن معنی و انجام فعل یا کار مربوط به واژه ی مطلوبمان هدایت کند.
پر واضح است که یک کتاب مجموعه ای از یک سری نوشته ی مندرج میباشد.
در نتیجه: این کلمات از زبان عربی وارد زبان ما شده اند و همگی از یک جنس و ریشه هستند.
به کلمه های آرشیدا آرنیکا و ستیا توجه کنید:
در معنی این کلمات دقت کنید:
آر در فارسی کهن به معنی دختر به کار میرفته و نیکا نیز در ادبیات ما به معنی دارای اخلاق نیک به کار رفته در نتیجه این نام به معنی دختری که دارای اخلاق نیک باشد است.
شید یعنی خورشید و شیدا بدون کسره یعنی برای خورشید, در نتیجه آرشیدادر زبان فارسی کهن به معنی دختره خورشید میباشد. یعنی دختری که از آنه خورشید است.
کلمه ی ستیا از لفظ ستی یعنی پاک دامن گرفته شده و در زبان فارسی باستان به معنی دختر پاک دامن است.
به کلمه ی بهمن دقت کنید:
این کلمه با واژه ی بهبه و خهخه هم سو است و اگه آن را جدا کنیم به دو واژه ی به و من تقسیم میشود.
به یعنی: بهترین. من یعنی منش, خلق و خوی. معنی این کلمه یعنی کسی که دارای منش نیک باشد. پس این نام هم اصالتا یک نام فارسیست.

به کلمه ی بهروز دقت کنید: در تفکیک به دو بخش به و روز تقسیم میشود. به در کلمه ی بهمن هم بود پس یعنی بهترین. روز هم یعنی دهر. در نتیجه این نام هم ایرانیست به معنی روزه خوش.
کلمه ی رستم را ببینید:
به نقل از اساطیر شاهنامه او پهلوانی نام دار بوده که به سبب درشتی زیادش در زمان تولد به ناچار پزشک پهلوی مادرش را میشکافد و او از پهلو به دنیا می آید. گفته شده که مادرش رودابه وقتی او را زاد با فغان فراوان فریاد زد, رَستم با فتحه که یعنی من از مرگ رسته شدم و این نام هم کاملا ایرانیست و از آن پس به زبان فارسی آمده. معنی آن با ضمه یعنی رُستَم به معنی رَسته شده است.
پس از این به بعد باید مطالعه را خیلی بالا ببریم تا بتوانیم با دلیل ریشه یابی و بعد معنی یابی کنیم تا به زبان هر لفظی هم نزدیک شویم.
امیدوارم این پست هم بپسندید و تا جلسه ی بعدی فن بیان و مهارت درست نویسی همگی را به ایزد یکتا میسپارم.

دسته‌ها
مذهبی مهارت های ادبی:

شعر محتشم کاشانی در وصف امام حسین علیه السلام

بازدیدها: 57

باز این چه شورش است که در خلق عالم است
باز این چه نوحه و چه عزا و چه ماتم است
باز این چه رستخیز عظیم است کز زمین
بی نفخ صور خاسته تا عرش اعظم است
این صبح تیره باز دمید از کجا کزو
کار جهان و خلق جهان جمله درهم است
گویا طلوع میکند از مغرب آفتاب
کاشوب در تمامی ذرات عالم است
گرخوانمش قیامت دنیا بعید نیست
این رستخیز عام که نامش محرم است
در بارگاه قدس که جای ملال نیست
سرهای قدسیان همه بر زانوی غم است
جن و ملک بر آدمیان نوحه می کنند
گویا عزای اشرف اولاد آدم است
خورشید آسمان و زمین، نور مشرقین
پرورده ی کنار رسول خدا، حسین
کشتی شکست خورده ی طوفان کربلا
در خاک و خون طپیده میدان کربلا
گر چشم روزگار به رو زار می گریست
خون می گذشت از سر ایوان کربلا
نگرفت دست دهر گلابیبه غیر اشک
زآن گل که شد شکفته به بستان کربلا
از آب هم مضایقه کردندکوفیان
خوش داشتند حرمت مهمان کربلا
بودند دیو و دد همه سیراب ومی مکند
خاتم ز قحط آب سلیمان کربلا
زان تشنگان هنوز به عیوق می رسد
فریاد العطش ز بیابان کربلا
آه از دمی که لشگر اعدا نکرد شرم
کردند رو به خیمه ی سلطان کربلا
آن دم فلک بر آتش غیرت سپند شد
کز خوف خصم در حرم افغان بلندشد
کاش آن زمان سرادق گردون نگون شدی
وین خرگه بلند ستون  بیستون شدی
کاش آن زمان درآمدی از کوه تا به کوه
سیل سیه که روی زمین قیرگون شدی
کاش آن زمان ز آه جهان سوز اهل بیت
یک شعله ی برق خرمن گردون دون شدی
کاش آن زمان که این حرکت کرد آسمان
سیماب وار گوی زمین بی سکون شدی
کاش آن زمان که پیکر او شد درون خاک
جان جهانیان همه از تن برون شدی
کاش آن زمانکه کشتی آل نبی شکست
عالم تمام غرقه دریای خون شدی
آن انتقام گر نفتادی به روزحشر
با این عمل معامله ی دهر چون شدی
آل نبی چو دست تظلم  برآورند
ارکان عرش را به تلاطم درآورند
بر خوان غم چو عالمیان را صلا زدند
اول صلا به سلسله ی انبیا زدند
نوبت به اولیا چو رسید آسمان طپید
زان ضربتی که بر سر شیرخدا زدند
آن در که جبرئیل امین بود خادمش
اهل ستم به پهلوی خیرالنسا زدند

دسته‌ها
آموزش آموزش های متنی مهارت های ادبی: نابینایان

جلسه ی دوم فن بیان و فنون درست نوشتن:

بازدیدها: 56

به نام یکتای هستی بخش:
با ارز سلام و ادب و احترام خدمت همه ی عزیزان:
جلسه ی دوم کلاس فن بیان و روش درست نوشتن را پی میگیریم.
در جلسه ی نخست گفتیم برای نوشتن و گفتن درست, باید خزانه ی لغتی ذهنی را غنی نمود و در درک مفاهیم و معانی آنها کوشید, تفاوت ها شباهت ها و جنسیت های آن عبارات و کلمات و اصطلاحات را دریافت.
همچنین گفتیم برای رفع اشتباه در نوشتن باید به تفاوت های املا ای در کلمات توجه داشت و حتی باید با عنایت به بار های معنایی بتوانیم در یابیم این کلمه را که به کار برده ایم مقصودمان کدام نوع املا ای آن میباشد و…
مخلص کلام این که بیشتر به کلمات و عبارات هم معنی پرداختیم.
اکنون میخواهیم به بررسی کلمات مخالف هم بپردازیم.
در همین ابتدای امر ببینید خود کلمه ی متضاد, با معنی هایی چون: مخالف, متناقض و… دارای کلمات مخالفی مانند: شباهت, متشابه و… میباشد.
دوستان گل کلمات الفاظ قرار دادی ای هستند که ما انسان ها برای بیان مقاسد خود از آن ها استفاده میکنیم.
به کلمه ی صندلی توجه کنید. این کلمه از ابتدای زبان فارسی جهت نامیدن جسمی چهار گوشه که دارای چهار پایه در زیر خود و یک تکیه گاه در پشتش باشد و بشود روی آن نشست, به کار رفته و یک کلمه ی قرار دادی برای شناخت ما انسان ها برای این وسیله گشته است.
ما با شنیدن نام این کلمه ناخداگاه به یاد این وسیله می افتیم و نقش آن در ذهن ما ترسیم میگردد.
حال به کلمه ی میز دقت کنید
با شنیدن کلمه ی میز: میفهمیم مراد, وسیله ایست دارای چهار گوشه که چهار پایه در زیر خود دارد و روی آن میشود وسایل را قرار داد. میز را باید رو به روی صندلی گذاشت.
با عنایت به مثال فوق میفهمیم برای یافتن تفاوت ها باید معنی دقیق و کامل عبارات را دانست و این بیانگر اهمیت بالای توجه به بحث های گذشته میباشد.
در نوشتار گاه ممکن است تباق یا تضاد در نوع املا باشد.
مثلا کلمه ی غذا = خوردنی. قضا = قضاوت.
غزا =غزوه یا جنگ و ستیز.
گاه برخی از کلمه ها بدون تفاوت در املا با هم متفاوت میشوند و تنها از راه درک معنی و مفهوم , میشود به مقصود صحیح آن رسید مانند:
کلمه ی شیر = شیر خوردن. شیر = شیر درنده که حیوان است. شیر = شجاع و دلیر.
برای روان گویی و صحیح گویی و نوشتن باید از چه روش هایی کمک گرفت:
با خودمان مسابقات تند گویی و روان گویی بگذاریم و عبارات شبیه به هم و هم جنس را مدام تکرار کنیم مثل شیش سیخ جیگر, سیخی شیش هزار و امثال آن.
کلمات هم جنس را که در جلسات آتی میپژوهیم و بیشتر به اشتقاق ها و ریشه یابی ها خواهیم پرداخت بیابیم و مدام تکرار و تمرین کنیم.
الفاظی که برایمان تلفظشان مشکل است و در بیان آن ها دوچار لغمه و لکنت گفتاری میشویم را بیابیم و با شمرده گویی ادای صحیح آن ها را خوب تمرین کنیم و وقتی در ادای درست موفق شدیم به تند گویی و مدام گویی و تکرار مرتب آن ها در مکالمه های روز معره ی آن ها اصرار بورزیم و رفته رفته شمرده گویی آن ها را به سمت تند گویی پیش ببریم تا ملکه ی ذهنمان گردند.
در چنین شرایتی کم کم به مهارت درست و تند نوشتن و گفتن, مهارت فل بداهه نویسی و فل بداهه گویی نزدیکتر میشویم.
فکر کنم برای این جلسه از دوره همین حد آموزش کافیست و باقی را به جلسه ی بعدی موکول مینماییم.
تا پست بعدی خدایتان نگهدار.

دسته‌ها
آموزش بیو گرافی مهارت های ادبی:

مختصری درباره استاد شهریار

بازدیدها: 56

سلام

سید محمد حسین بهجت متخلص به شهریار شاعر آذری زبان است که اشعاری به فارسی و آذری سروده است. ایشان آثار ارزشمندی دارد که اثر معروف این شاعر بزرگ حیدر بابا می باشد.

قطعهٔ ”حيدر‌بابايه سلام“ يا ”سلام بر حيدربابا“ از معروفترين آثار شهريار است و هيچيک از ديگر آثار اعم از غزليات و قصائد و قطعات و تابلوهاى استاد، جزء غزل‌هاى ”آمدى جانم به قربانت“ و ”برو اى ترک“ و ”يار و همسر نگرفتم“ و يکى دو غزل ديگر، به تنهائى تا اين حد شهرت و قبول عام نيافته است. شايد اين موفقيت بيش از هر چيز مرهون جاذبهٔ ”فلکلريک“ و قالب دل‌انگيز زبان مصطلح عاميانه و توجه و اقبال مشتاقانهٔ آشنايان به زبان کنونى آذربايجان باشد و بديهى است که برخوردارى اين قطعه از حد اعلاى احساس انگيزى و دلاويزى و از دل برآمدگى و اشتمالش بر دلکش‌ترين و لطيف‌ترين تعبيرات و اصطلاحات و تخيلات خاطره‌انگيز و جزئيات خاطرات و زندگى سرشار از لطف و صفاى کودکى شاعر در دامن طبيعت که احساسى مشابه در هر خواننده و شنونده‌اى بيدار مى‌کند نيز در توفيق آن کاملاً مؤثر بوده است.

۳ ستاره
شعری از استاد شهریار:

سلام ای یار دور از ما نشسته ؛
سلام ای بدتر از ما دل شکسته !

سلام خورشید من در روز سردم ؛
سلام ای مرهم و داروی دردم !

سلام کردم نگی در یاد ما نیست ؛
سلام کردم نگی اهل وفا نیست !

سلام کردم نگی تو بی وفایی ؛
سلام کردم بگم خوب نیست جدایی !

#استاد_شهریار “, کادر ویرایش

دسته‌ها
آموزش آموزش های متنی اجتماعی مهارت های ادبی: نابینایان

جلسه ی اول آموزش فن بیان و فنون نوشتن صحیح:

بازدیدها: 98

درود بر همه:
از این پس قصد داریم با شما خوبان پاره ای چند پیرامون آموزش های مربوط به مهارت های ادبی از قبیل: فوت و فن بیان, مهارت های سخنوری, مهارت های مربوط به درست نوشتن و نگاشتن و… به گفتگو بپردازیم. امید است که مورد توجه شما مهر ورزان واقع گردد.
در این بخش به شرح یک موضوع بسیار مهم و مشترک در درست سخن گفتن و درست نوشتن میپردازیم.
بح۳ پر کاربرد واژه ها و متود های واژه یابی بیشتر.
ابتدا ای ترین بحث در گفتن و نوشتن, بحث واژه یابی و کاربرد صحیح هر یک از آن ها در جای مناسب خودشان است.
دوستان گل گلاب دقت کنید که با مطالعه ی هرچه بیشتر خصوصا خواندن واژه نامه ها و لغت معنی ها, میشود خزانه ی لغتی خود را ارتقا بخشیم.
پس در این جلسه آموختیم با مطالعه میشود واژه ها و واژه معنی های زیادی را به دست آورد.
دقت کنید نباید تکیه ی ما فقط به مطالعاتمان باشد, بلکه باید نیروی تفحص خودمان را نیز به کار گیریم.
یعنی: باید از همین حالا خود را به کنکاش در فهم درست عبارات و اصطلاحات عادت دهیم و اگر معنی کلمه ای را نمیدانیم بدون خجالت بپرسیم و از طریق شنیده هایمان هم به پر شدن هر چه بیشتر فرهنگ لغت ذهنی خودمان کمک کنیم.
باید یاد بگیریم برای هر کلمه حد اقل چند معنی بیابیم.
به عنوان مثال: بنده امروز, کلمه ی تفحص را به کار بردم.
هر کس معنی آن را نمیداند باید دنبال معنی آن و نحوه املای درست آن باشد.
چرا که برخی لغات با املا های گوناگون معانی متفاوتی به خود میگیرند و اگر ندانیم املای کدام چه معنی ای میدهد در نوشتن دوچار مشکل میشویم.
ما باید چند معنی از هر لغت را بدانیم تا در زمان استفاده به راحتی کلمات درست را پشت سر هم ردیف کنیم.
برای مثال فوق الذکر میشود کلمات پژوهش, جستجو کنکاش و… را معنی کرد.
برای کلمه ای با املا های متفاوت هم میتوان مثلا کلمه ی غذا به معنی غذای روزانه یا قضا به معنی قضاوت را مثال زد.
فکر میکنم برای امروز و جلسه ی اول بهتر است به همین اندازه بسنده کرده و خدای ناکرده موجب سر درد شما فرهیختگان بزرگوار نشوم.
تا جلسه و پست دیگر بدرود.